お知らせ

ホーム > お知らせ > 誰が風を見たでしょう。

誰が風を見たでしょう。2012年05月07日

”誰が風を見たでしょう。”という歌をご存知でしょうか。

確か、小学校の時に習いました。何となく口ずさんでいました。好きだと自覚したのは、いつ頃だったか憶えてはいませんが、ある時、これが外国の人の歌詞だというこを知りました。誰の詩なのか気にはなっていたのですが、生来のものぐさか、いつかどこかで分かるものだと思っていました。一昨日、朝方、突然、インターネットで検索してみようと思い立ち、「誰が風を見たでしょう」で検索してみました。でてきました!

これは、イギリスのヴィクトリア朝の女流詩人クリスティーナ・ロセッテイのThe Wind(風)という詩でした。そして、西條八十訳でした。

ヴィクトリア朝にラファエロ前派の画家ダンテ・ガブリエル・ロセッテイという画家がいましたが、実は、なんと!彼の妹だったのです。

 

       ”誰が風をみたでしょう。

       僕もあなたも見やしない。

       けれど、木の葉を震わせながら、

       風は通り抜けていく”

 

英語の詩の題は        ”The Wind”

 

          Who has seen the wind ?

             Neither I nor you;

         But  When the  leavas hang trembling

 

               Who has seen  the wind  ?

                        Neither  you nor I;

              But  When the tree bow down their heads

                       The wind is passing by.

 

中学生でも理解できる静かな心にしみる詩ですね。小さな声で朗読してみましたら、韻もふんでいて、心地良かったです。